Codici deontologici, traduttori e traduzioni

In questo articolo ho cercato di fare il punto su alcune questioni importanti relative alla deontologia del tradurre e dell’essere traduttori, temi particolarmente delicati nel caso di una professione non regolamentata come è la nostra, nella quale il comportamento corretto è affidato alla consapevolezza e alla sensibilità dei singoli.

«Codici deontologici, traduttori e traduzioni»  rappresenta  il mio contributo al convegno «Il traduttore visibile 2» (Parma, 10 marzo 2006) ed è pubblicato nel volume degli Atti:

Il traduttore visibile  
à In principio era la parola … poi qualcuno la tradusse  àà Valore economico -Testimonianza letteraria,
a cura di T. Zemella e S.M. Talone,
Monte Università Parma Editore, Parma 2007.

«Il traduttore visibile» è un progetto del Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Parma. Per saperne di più, visita questo sito.

Codici deontologici, traduttori e traduzioni – Parma 2006 – scarica il pdf