Ricerca nel sito
  
  Ricerca avanzata


 
   
Benvenuto
02/10/2010:  e 16/10/2010: Il traduttore editoriale - ISCRIZIONI APERTE;    09/10/2010: e 23/10/2010: Corpi estranei - Come gestire le citazioni nelle traduzioni editoriali - ISCRIZIONI APERTE;    06/11/2010: La traduzione editoriale: Tipologie di testo e strategie traduttive - ISCRIZIONI APERTE;    13/11/2010: La gestione dei tecnicismi nei testi informativi, didattici e/o divulgativi destinati al pubblico generale - ISCRIZIONI APERTE;    27/11/2010: La traduzione editoriale: dialoghi, titoli e didascalie - ISCRIZIONI APERTE;    11/12/2010: La traduzione editoriale: I margini di libertà del traduttore, un negoziato infinito - ISCRIZIONI APERTE;   


Torre di Babele, disegno di Marilena Nardi



CORSI DI FORMAZIONE
E AGGIORNAMENTO
PER TRADUTTORI 


IMMINENTI A MILANO

IL TRADUTTORE EDITORIALE
Iscrizioni aperte. Per ulteriori informazioni:
visitare questa pagina; per iscriversi:
info@isabellablum.it

CORPI ESTRANEI: COME GESTIRE LE CITAZIONI NELLE TRADUZIONI EDITORIALI
Iscrizioni aperte.
Per ulteriori informazioni:
visitare questa pagina; per iscriversi:
info@isabellablum.it

TIPOLOGIE DI TESTO E STRATEGIE TRADUTTIVE
Iscrizioni aperte.
Per ulteriori informazioni:
visitare questa pagina; per iscriversi:
info@isabellablum.it

LA GESTIONE DEI TECNICISMI NEI TESTI INFORMATIVI, DIDATTICI E/O DIVULGATIVI DESTINATI AL PUBBLICO GENERALE
Iscrizioni aperte.
Per ulteriori informazioni:
visitare
questa pagina; per iscriversi:
info@isabellablum.it

TRADUZIONE DI DIALOGHI, TITOLI E DIDASCALIE
Iscrizioni aperte.
Per ulteriori informazioni:
visitare questa pagina; per iscriversi:
info@isabellablum.it

I MARGINI DI LIBERTA' DEL TRADUTTORE: UN NEGOZIATO INFINITO
Iscrizioni aperte.
Per ulteriori informazioni:
visitare questa pagina; per iscriversi:
info@isabellablum.it

(2 e 16 ottobre 2010: due giornate di studio sul lavoro del traduttore in editoria - come presentarsi agli editori, redigere un CV mirato, capire un contratto, lavorare con le redazioni)


(9 e 23 ottobre 2010: due giornate di approfondimento sul tema della citazione: come riconoscerla, ricondurla alla fonte, integrarla nel testo tradotto)


(6 novembre 2010: una giornata di approfondimento sui diversi testi editoriali: narrativa, saggistica, divulgazione, scolastica - strategie traduttive comuni e peculiarità)


(NOVITA' - 13 novembre 2010: giornata di approfondimento sulla comunicazione scientifica. Come trattare i termini tecnici nella traduzione di testi rivolti al pubblico generale)




(27 novembre 2010: Analisi delle difficoltà comportate dalla traduzione di testi e microtesti con esigenze peculiari: penetrazione psicologica, capacità di simulazione, concisione ed efficacia al servizio di una traduzione che 'funzioni') 


(11 dicembre 2010: una giornata di studio sui margini di libertà del traduttore: analisi dei vincoli fra testo originale e testo tradotto)



AGENDA CORSI 2010
Programma interamente aggiornato: leggi qui.

AGENDA CORSI 2011

Il 2011 porterà diverse innovazioni. Il programma dettagliato per il nuovo anno sarà pubblicato nel mese di novembre. Tutti i corsi già esistenti sono confermati. 


ultime uscite in libreria

Michael Brooks
13 cose che non hanno senso

Traduzione di Isabella C. Blum
Longanesi, Milano 2010


Elkhonon Goldberg
La sinfonia del cervello

(nuova edizione, riveduta e ampliata di
The Executive Brain [L'anima del cervello, Utet 2004] )

Traduzione di Isabella C. Blum e, per
le aggiunte alla nuova edizione, di
Francesco Zago
Ponte alle Grazie, Milano 2010




Jessica Snyder Sachs
I buoni e i cattivi - Come sopravvivere
in un mondo dominato dai batteri

traduzione di Isabella C. Blum
Longanesi, Milano 2009





                Charles Darwin
                L'origine delle specie - Abbozzo del 1842
                Lettere 1844-1858
                Comunicazione del 1858

                Edizione italiana a cura di
                Telmo Pievani
                Traduzione di Isabella C. Blum
                 Einaudi, Torino 2009


Oliver W. Sacks
Musicofilia
(nuova edizione riveduta e ampliata)

traduzione italiana di Isabella C. Blum
Adelphi, Milano 2009




Stephen Jay Gould
I  Have Landed  - Le storie, la Storia 
edizione italiana a cura di Telmo Pievani
traduzione di Isabella C. Blum
Codice Edizioni, Torino 2009